開院20周年の記念品として患者様に配布させて頂いているエコバックの英文について、
May All be the best for All
2006年12月の所長のメッセージにある「すべてがすべてのものにとって最善でありますように」の英訳です。
通常、英文中の大文字は固有名詞やGod(神)、I(私)に使用されるものなので、違和感を覚えられた方がいるかもしれません。
私の真意は、この世界に存在する、すべてのものは相関性がある、または多少なりとも影響し合うものだと表現したかったのです。それら全てを含む、そして互換性のあるAllなのです。
例えば
山が川にとって最善でありますように
逆に
川が山にとって最善でありますように
そして
私があなたにとって最善でありますように
逆に
あなたが私にとって最善でありますように
そして
精神が肉体にとって最善でありますように
逆に
肉体が精神にとって最善でありますように
…
キリがないです。
森羅万象、この宇宙の創生から続く摂理を大切にしたいと思います。
